Читать интересную книгу Вельяминовы – Дорога на восток. Книга первая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 409

Низенькая, полная девушка в холщовом платье и переднике присела: "Вы, наверное, в спальню хотите детскую кроватку поставить. У нас на чердаке есть, разобранная, я могу принести".

— Тедди со мной привык спать, на корабле, — Марта взглянула в сторону спальни. "А вот если бы вы, Бесси, помогли мне разложить сундуки, я бы вам была благодарна. Потом можно с Тедди погулять. Вы мне тут все покажете, и я отлучусь ненадолго, по делам".

— Я вам поднос пришлю, вы же обед пропустили, — сказала миссис Дженкинс, уже в дверях. "Пирог с голубями сегодня".

Спускаясь по лестнице, она вздохнула: "Такая молоденькая, а уже вдова. Вряд ли больше восемнадцати лет. Но деньги у нее есть. Кольцо, какое красивое, сапфир это, наверное. Синий камень, как мальчика ее глаза".

Она выглянула наружу и велела слугам: "На второй этаж сундуки миссис де Лу несите".

— Миссис де Лу, — хмыкнул невысокий, легкий юноша в черном сюртуке, что стоял спиной к пансиону, разглядывая мраморный портик какого-то особняка. "Вовремя я в контору порта пришел. Брат беспокоится о своей сестре, все же время военное. Мне сразу все и доложили.

— Ах, сучка, сучка, ведь сейчас, наверняка к Бромли пойдет, там ей все и скажут. Не зря я ей не доверял, сразу за мной помчалась. Жена, — он презрительно сплюнул.

— Хотя — Мэтью встряхнул косичкой, — так оно и легче, не придется в Виргинию возвращаться. Надо будет сюда Майклом Смитом прийти, покрутиться среди слуг, завести знакомства. Покончу с ними — и на континент, поминай, как звали. Через год вернусь и вступлю в права наследника. Законного наследника, — он посмотрел на часы церкви святого Георга и засунув руки в карманы сюртука, насвистывая, пошел к Сити.

В высоком, уходящем под потолок зале Банка Англии было прохладно. Марта, поежившись, поправила кашемировую шаль на плечах. "Хорошо, — подумала она, оглядывая деревянные прилавки и ряды конторок за ними, — эта Бесси девушка ловкая, сразу видно. Тедди она по душе пришлась. Можно его в пансионе оставлять, под присмотром".

— Сейчас придет мистер Милгейт, управляющий вкладами особо важных клиентов, — сказал Бромли, наклонившись к ее уху.

— Не буду говорить, что муж ее у нас был, — решил стряпчий, — зачем в семейные дрязги влезать. Если он решит разводиться — пусть нас нанимает, тогда и займемся всем. А пока — это не наше дело, как они там живут друг с другом, и живут ли вообще. К наследству это отношения не имеет. И о сестре мужа ее спрашивать не буду. Если он не знал, что мисс Тео существует, так эта миссис Марта — тем более. А она хорошенькая, — Бромли, недовольно, вспомнил свою расплывшуюся жену, — я бы нее в постели не отказался.

— Миссис Бенджамин-Вулф, — высокий, худой человек в темном сюртуке подобострастно поклонился. "Пойдемте в мой кабинет".

Она расправила черные, шелковые юбки, и, удобно устроилась в кресле: "Во-первых, мистер Милгейт, я бы хотела открыть личный счет, на который вы мне будете перечислять тысячу фунтов ежегодно. Во-вторых, мне нужно просмотреть отчеты по управлению вкладом за последние два года. Не откажите в любезности прислать их на мой лондонский адрес, — Марта протянула ему визитную карточку на атласной бумаге. "Это пансион, где я остановилась, с моим сыном".

Милгейнт открыл рот, и закрыл его. Марта, сладко улыбнулась: "Спасибо. Надеюсь получить бумаги в течение ближайших трех дней, мистер Милгейт. После того, как я просмотрю отчеты, я назначу встречу с вами и мы обсудим мои выводы. Рада была познакомиться, — она встала, протянув тонкую, украшенную лишь одним кольцом руку и Милгейт пожал ее: "Синий алмаз. Господи, да за такой камень — целую улицу купить можно".

— Нет, — вздохнул Бромли, — провожая ее к выходу, — не надо мне такой в постели, она и там командовать начнет. И ведь ничего не скажешь, полмиллиона фунтов. Возьмет и заберет вклад, у нее на это все права есть.

— Я вам очень, очень благодарна, мистер Бромли, — Марта натянула перчатки. "Конечно же, я буду, рада обсудить с вами отчеты по вкладу. У вас в этом больше опыта, чем у меня, я бы с удовольствием поучилась, — она изящно подала ему руку и спустилась по мраморным ступеням. "Мы могли бы выпить чаю, у вас в конторе, я вам напишу".

— Конечно, миссис Марта, — Бромли почувствовал, что краснеет. "Непременно".

— А и пусть бы командовала, — неслышно пробормотал он, провожая стройную, узкую, в черном шелке спину. "Такой и подчиняться приятно, что ни говори".

Вытерев лысину большим платком, — день был жаркий, — стряпчий отправился к себе в контору.

Марта шла, высоко подняв голову: "Тедди — наследник всего. Господи, теперь беречь его надо, вдруг Мэтью о завещании узнает. Сейчас встречусь с мистером Джоном и уеду куда-нибудь в глушь, в провинцию, там спокойней".

Она заглянула в книжную лавку напротив собора Святого Павла и, порывшись в плетеных корзинах, выбрала "Детские уроки" Анны Барбо: "Тедди рано, конечно, еще учиться, но буквы ему нравится рассматривать. И "Легенды о короле Артуре" Томаса Мэлори возьму, буду ему вслух читать"

— И вот эту, — Марта подхватила "Эвелину" Фанни Берни: "Все женщины пишут. Как много книг уже издали, а я только считаю хорошо, вот и все. Никаких талантов".

— Отправьте, пожалуйста, в пансион миссис Дженкинс в Мэйфере, — попросила она. "Где тут у вас ближайшая церковь?"

— Святой Елены, мадам, — поклонился мужчина. "Как раз за углом, на Бишопсгейт".

Марта зашла в простой, беленый зал. Оглянувшись, — вокруг никого не было, — она встала на колени перед большим распятием. "Господи, — девушка уронила голову в руки, — упокой душу отца моего. И отца Теодора — тоже. Дай мне сына вырастить, достойным человеком, прошу тебя".

Она вдруг услышала сзади легкие шаги. Встрепенувшись, Марта поднялась. В зале царило молчание. Марта вдохнула запах жасмина. Наклонив голову, она прошептала: "Кто тут?"

— Береги, — донесся до нее нежный, удаляющийся голос. "Береги их, Марта".

Джон посмотрел на черный сюртук юноши, на золотую, масонскую булавку. Мэтью, вздохнув, пожал ему руку: "Я потерял отца, весной. Оспа. Он, к сожалению, был из того поколения, что считало прививки шарлатанством".

— Мне очень жаль, — Джон опустился за простой, деревянный стол, на котором лежала только стопка чистой бумаги. Мэтью незаметно окинул взглядом кабинет. "Оловянная чернильница и старая карта на стене, — подумал он. "И все, надо же. Этот мистер Джон — моргни, и не запомнишь его. У половины Лондона такие лица. Даже волосы не пудрит".

Мэтью незаметно повел носом. Джон усмехнулся: "Это ветивер. Мой цирюльник сам эссенцию делает, на основе масла, что из Индии привозят".

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 409
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вельяминовы – Дорога на восток. Книга первая - Нелли Шульман.
Книги, аналогичгные Вельяминовы – Дорога на восток. Книга первая - Нелли Шульман

Оставить комментарий